anime expo08 atlusshin megami tensei panel
Op zaterdag slaagde Atlus erin in de West Hall van het Los Angeles Convention Center een grote kamer op te pakken. Meer dan 500 Atlus-fans drukten zich in om deel te nemen aan het Shin Megami Tensei: Behind the Scenes-paneel op Anime Expo 2008. En natuurlijk persoon Er waren 3 cosplayers in de menigte. Je had deze Mitsuru cosplayer moeten zien!
Op het podium voegden Atlus Senior Project Manager Yu Namba en Editor Nich Maragos zich bij serie-stemacteurs Yuri Lowenthal en Karen Strassman om te praten over de geschiedenis van de populaire, langlopende Shin Megami Tensei franchise. Destructoid was aanwezig om je hoogtepunten van dit evenement te brengen.
Yu Number kent de zijne SMT . Hij heeft gewerkt Persona 2: Eternal Punishment, Digital Devil Saga 1 en 2, Nocturne en Persoon 3 . Nu is hij de Senior Project Manager van de serie, en hij weet zowat alles wat je wilt weten over de spellen. Editor Nich Maragos maakte dialoogmagie aan Devil Summoner en Persoon 3, en fungeert ook als projectmanager op de Etrain Odyssey serie. Veteraan-stemacteurs Karen Strassman en Yuri Lowenthal hebben beide aan talloze games en anime gewerkt, waaronder verschillende titels in de Shin Megami Tensei serie.
Sla de sprong voor meer over dit evenement.
hoe u een swf-bestand in chrome uitvoert
Namba zei dat Shin Megami Tense ik zijn de eerste twee games nooit in de VS uitgebracht, maar Shin Megami Tensei 3 deed, zoals nocturne . Hij noemde ook een Xbox-titel genaamd Negen , die gelach uit het publiek trok. Namba vulde de menigte in op de achtergrond van de serie en merkte op dat het begon als een 3D-kerker-rupsband met vertakkende verhaalpaden. Nu hebben alle games een gebrek aan onderscheid tussen goed en kwaad, met meer een focus op wet en orde. Ze hebben allemaal demonische referenties en zijn sterk afhankelijk van de christelijke referenties van Judaeo. Hij grapte dat iedereen die speelde nocturne zou dat zeker weten.
Namba sprak vervolgens een beetje over de off-shoot-serie Devil Summoner, Majin Tensei , en de andere verschillende titels, zoals de Digital Devil Saga spellen. Ze noemden meer obscure titels, zoals de GameBoy Color-titel genoemd Revelations: The Demon Slaye r, een GameBoy Advance-titel genaamd DemiKids en een VirtualBoy-titel genoemd Jack Brothers . Maijin Tensei kwam in 1993 uit in Japan als een tactisch rollenspel Super Famicom en werd nooit uitgebracht in de VS.
Vervolgens concentreerde het paneel zich op de persoon reeks spellen. Maragos zei dat hun benadering van de serie in de loop van de tijd is geëvolueerd. Voor het origineel persoon titel, zegt hij dat het bedrijf bang was dat Amerikanen mogelijk niet in staat zijn om zich te verhouden tot de vele Japanse referenties in de titel, dus deze werden gewijzigd. Namba merkte op dat details zoals plaatsnamen, karakternamen en zelfs karakterportretten werden gewijzigd. Eén personage veranderde zelfs van een Japanner in een Afro-Amerikaan. Sindsdien heeft Atlus gepusht om te behouden persoon games zo getrouw mogelijk aan de originele inhoud.
Er was een debat over of over te brengen Persoon 2: Onschuldige zonde of niet, volgens Namba. Nogmaals, Atlus maakte zich zorgen over hoe goed Amerikanen de Japanse cultuur in deze titel zouden accepteren. Bovendien zorgden verwijzingen naar Hitler, het nazisme en talloze Swastika-afbeeldingen in de game voor een pauze. Namba merkte dat ook op Persoon 2 was de eerste VS. SMT titel met stemacteren.
Atlus was 'erg zelfverzekerd' in Shin Megami Tensei 3 , Nocturne, dus kozen ze dit als het debuut voor de serie hier in de VS. Namba zei dat dit de eerste Atlus-titel was met een 'Mature'-rating.
Digital Devil Saga 1 was een van de eerste games met een belangrijke stemacteurscomponent. Maragos grapte dat hoewel panellid Yuri Lowenthal de hoofdpersoon uitte, hij niet veel te doen had, omdat de hoofdpersoon stil was. Lowenthal zei dat hij oorspronkelijk enthousiast was om te horen dat hij de rol van de hoofdrol speelde, maar was verrast om te horen dat de hoofdrolspelers niet echt praten.
Namba deed een bekentenis over de eerste Digital Devil Saga spel. In de openingsfilm kreeg een in-game god het label Varna. Tijdens de ontwikkeling heeft Namba een 'uitgebreide zoekopdracht' op internet gedaan om te vinden wat deze god in de hindoe-religie zou worden genoemd, en besloot tot 'Varna'. Het bleek dat de juiste spelling 'Varuna' was, maar hij zei dat hij dat te laat in de ontwikkeling van het spel had ontdekt en het moest achterlaten.
Voor Devil Summoner: Raidou Kuzunoha vs. The Soulless Army , Maragos zei dat de verhaallijn in het begin van de 20e eeuw zwaar rond Japan draaide. Atlus wilde dat gevoel van een veranderend traditioneel Japan behouden, dus besloten ze de originele Japanse namen en referenties te behouden. Namba merkte op dat deze game geen stemacteurs bevatte, maar hij zei dat hij het leuk vindt om naar een oude stemloze zwart-witfilm te kijken. Maragos zei dat ze besloten het Amerikaanse jargon uit de jaren 30 te gebruiken om het tijdsgevoel te benadrukken.
qa het testen van interviewvragen voor ervaren
In het ontwikkelingsproces voor Persoon 3 , Namba zei dat ze hun best hebben gedaan om alle originele Japanse inhoud intact te laten. Hij zegt dat de enige dingen die zijn veranderd kleine dingen waren waar 'niemand hier het minste ideaal over zou hebben'. Zelfs toen merkte Maragos op dat ze erin slaagden een verrassende hoeveelheid details intact te houden, en noemde ze verwijzingen naar Japanse feestdagen in het spel.
Yuri Lowenthal speelde opnieuw de rol van de hoofdpersoon in Persoon 3 . Spelers weten dat dit personage geen spreeklijnen had, hoewel het grootste deel van zijn werk bestond uit het schreeuwen van alle personanamen. Namba zei dat ze zich oorspronkelijk zorgen maakten over hoe goed dit zou gaan, en waren verrast om te zien dat Lowenthal de namen gemakkelijk genageld. Lowenthal schreef dit toe aan zijn speelgeschiedenis Kerkers en Draken . Lowenthal speelde ook de rol van Ryoji in het spel.
Karen Strassman speelde de rol van Aigis in Persoon 3 en Persoon 3: DO . Ze vertelde hoe leuk ze het vond om een robotachtig personage te spelen dat menselijk wilde zijn. Strassman moest ook alle persona-namen schreeuwen voor MAKE , dus gebruikte ze de opnamen van Yuri Lowenthal als referentie.
Wat betreft wijzigingen in Persoon 3 , Maragos zei dat hij de testvragen op school moest herschrijven, omdat het oorspronkelijk Engelse quizzen waren in de Japanse versie. Namba zei dat sommige personages ook zijn gewijzigd. Mitsuru was een Engelse spreker in het Japanse spel, maar ze leek ietwat aristrocratisch en Frans voor Namba, dus veranderden ze haar in iemand van Franse afkomst. Ten slotte, voor de MMO-referenties in de game in Persoon 3 , Maya heeft hier vaak naar verwezen Shin Megami Tensei 1 . Dit is gewijzigd in verwijzingen naar persoon voor de VS.
Aan het einde van dit paneel een videovoorbeeld van Persoon 4 werd getoond, en de nieuwe Amerikaanse releasedatum werd naderhand aangekondigd. Ze overhandigden ook elke deelnemer een zeer beperkte editie Persoon 4 shirt (hierboven afgebeeld).
(Na dit evenement had ik de kans om met Namba en Maragos te chatten over Persona 4, en er werden verschillende nieuwe details onthuld, dus bekijk later de voorpagina van Destructoid voor dat verhaal.)
waar u de netwerkbeveiligingssleutel kunt vinden