10 games die nintendo moet lokaliseren
Wakarimasen
beste spionagesoftware voor mobiele telefoons voor Android

Nintendo is bepaald niet het slechtste bedrijf als het gaat om het lokaliseren van hun games, maar als je bedenkt hoeveel geweldige titels ze hebben, is elke game die een publiek niet krijgt een echte klap.
Een game ongelokaliseerd laten was in de begintijd, toen er minder tekst in games zat, niet zo gebruikelijk. Meestal misten we games zoals Famicom-detectiveclub En Vuur embleem , beide titels die uiteindelijk vertalingen en heruitgaven kregen. Het aantal niet-gelokaliseerde titels nam vooral toe in het vroege 3D-tijdperk en trok zich vervolgens weer terug zodra we HD bereikten en de wereld beter verbonden werd via internet.
Er zijn echter nog een aantal titels die Nintendo nog moet lokaliseren, en ik wil ze graag onder uw aandacht brengen. Misschien moeten we gewoon wat lawaai maken, zodat we ze eindelijk in het Engels kunnen zien.

Famicom Grand Prix II: 3D Hot Rally (1988, Famicom Disk-systeem)
Beide Famicom-Grand Prix games bleven in Japan en kregen nooit de cartridgebehandeling. Eerlijk gezegd zou ik graag zien dat ze allebei van tong wisselen, maar het grootste hoogtepunt van de twee is Famicom Grand Prix II: 3D Hot Rally .
Het is een beetje zoals Ontlopen maar meer off-road. Je bestuurt een van de drie auto's, bestuurd door Mario en Luigi, over vertakte sporen. Het is geen erg groot spel, maar het is een van mijn favoriete retro rasterracers. De inspanning om deze te vertalen zou eerder minimaal zijn. Er is niet veel Japanse tekst buiten de menu's. Het zou geen slechte keuze zijn om gewoon uit te brengen zoals het is op het Nintendo Switch Online NES-kanaal.

Famicom-oorlogen (1988, Famicom)
De voorloper van Vooruitgang oorlogen , Famicom-oorlogen is op veel verschillende manieren vervangen door nieuwere vermeldingen. Toch houd ik er nog steeds van als curiosum. Met minder complexiteit en een leuke campagne denk ik nog steeds dat de originele Famicom Wars de moeite waard is.
Heck, we kregen kort een heruitgave van het origineel Vuur embleem , en dat is een spel dat opnieuw is gemaakt op DS. Famicom-oorlogen zou gemakkelijker te vertalen zijn, omdat er niet echt een dialoog is. Aan de andere kant denk ik dat Nintendo doodsbang is voor het kannibaliseren van de verkoop. Met Advance Wars rebootkamp 1+2 , pas uitgebracht, zijn ze misschien bang dat mensen met het origineel zouden beginnen en nooit zouden overstappen op hun glanzendere, duurdere moderne remake. Een belachelijke hypothese, maar je weerhoudt mij er niet van te speculeren over het soort kwaad dat sigarenkauwende bedrijfsleiders uithalen.

Joy Mecha-gevecht (1993, Famicom)
Joy Mecha-gevecht is een vreemde. Het kwam laat in de levensduur van de Famicom uit en lijkt een poging te zijn om geld te verdienen aan de hausse aan arcade-jagers. Nintendo had zich echter al verzekerd Straatvechter II voor de Super Famicom, dus het lijkt bijna irrelevant.
Niettemin, Joy Mecha-gevecht is een behoorlijk solide arcadejager. Het is een van de weinigen die de apen nabootst Straatvechter II formule op de 8-bit console buiten bootlegs. Het heeft ook een interessante modus voor één speler waarin je gaandeweg nieuwe robots kunt ontgrendelen. Er is veel dialoog, maar geen belachelijke hoeveelheid. Ik kan me voorstellen dat de enige reden waarom Nintendo het in '93 niet heeft gelokaliseerd, is omdat de NES al op komst was.

Aangepaste Robo (1999, N64)
De Aangepaste robot serie voelde alsof het op het punt stond iets groots te worden. Terwijl Nintendo er uiteindelijk in slaagde de serie naar het westen te brengen Aangepaste robot op de GameCube hebben de N64-originelen nooit hun weg hierheen gevonden.
Aangepaste robot is een behoorlijk passende naam. Je past een robot aan en neemt hem vervolgens mee in arenagevechten. Je verzamelt onderdelen, stijgt in rang en verbetert voortdurend je moordmachine. Er was nog een Japan-exclusief vervolg, Aangepaste Robo V2 , wat tag-teamgevechten toevoegde.
Beide van de Aangepaste robot titels zijn beschikbaar op Nintendo’s Switch Online N64-kanaal, maar nogmaals, alleen in Japan. We zijn ver voorbij de tijd voor een officiële Engelse release.

Densetsu no Stafy (2002, Game Boy Advance)
Uiteindelijk kregen we een enkel spel van de Densetsu geen Stafy serie in 2008: De legendarische Starfy . Er gingen echter vier extreem goed ontvangen titels aan vooraf die nog nooit buiten Japan zijn uitgebracht. Ontwikkeld door Tose, de Densetsu geen Stafy -serie is een schattige platformgame vergelijkbaar met de Kirby spellen.
Eigenlijk heb ik geen betere manier om het te omschrijven Densetsu geen Stafy afgezien van het feit dat het een schattige platformgame is. Maar de serie staat – zelfs in Noord-Amerika – enigszins bekend als extreem goede platformgames. Het is nogal verrassend dat we alleen het allerlaatste einde van de serie kregen en niets anders. Maar misschien is het tijd voor een Densetsu geen Stafy verzameling. Ik bedoel, ik bezit geen van de Staf spellen. Ik zeg alleen dat ik niet tegen bezit ben alle de Staf spellen, Nintendo.
hoe apk-bestanden te vinden op een Android-telefoon

Giftpia (2003, Gamecube)
Ik denk niet dat iemand meer heeft geleden onder de onwil van Nintendo om sommige van hun pre-HD-titels te lokaliseren dan Skip, een van de uitlopers van de legendarische Love-de-Lic . Giftpia was de eerste game die ze uitbrachten nadat ze zich hadden gevestigd. Het is ook de titel die het meeste op de klassieker lijkt Liefde-de-Lic formule.
Je speelt als een kind dat zijn eigen ceremonie mist om volwassen te worden. Vervolgens worden ze vanwege hun onverantwoordelijkheid in de gevangenis gegooid en moeten ze het goedmaken door de bewoners van hun eilandhuis gelukkig te maken. Het is hetzelfde idee als games zoals Maan: Remix-RPG En Chulip . Het is een belangrijke toevoeging voor fans van die zeer specifieke smaak, wat het frustrerend maakt dat we het hier nooit hebben gekregen.

Moeder 3 (2006, GBA)
Ik heb niet het gevoel dat ik dit zelfs maar hoef uit te leggen. Moeder 2 was gelokaliseerd in Noord-Amerika als Aardgebonden op de SNES. Hoewel het niet veel indruk maakte toen het voor het eerst werd uitgebracht in 1994, vond het een uiterst toegewijde cultstatus die geleidelijk zijn invloed verspreidde tot het punt waarop het vandaag de dag nog steeds nauw wordt nagebootst.
Fans hebben gevochten tand en nagel krijgen Moeder 3 gelokaliseerd en gaat terug tot de eerste release in Japan in 2006. Een spraakmakende fanvertaling hielp de pijn te verzachten, maar we wachten nog steeds tot Nintendo het ons eindelijk in een officiële hoedanigheid brengt. Ik ben er niet zeker van dat er ooit een game is geweest met meer vraag naar lokalisatie dan er is Moeder 3 . Toch zijn we hier. Komt 20 jaar later uit met alleen een fanvertaling.

Kapitein Rainbow (2008, Wii)
Hier is nog een Skip-game die is gebaseerd op de klassieke Love-de-Lic-filosofie van het maken van games die mensen gelukkig maken. Je speelt als een superheld die zijn krachten heeft verloren. Je dwaalt over een eiland en helpt mensen, met als doel weer populair te worden.
Captain Rainbow was buitengewoon interessant omdat het een spel voor echte Nintendo-fans is. Van de personages waarmee je communiceert, zijn gezichten als Little Mac Punch-out!! en Birdo van Super Mario Bros.2 . Het soort personages dat aan de kant staat van meer populaire personages zoals Mario en Link. Maar ik denk dat er geen Nintendo-fans zijn in het Westen.

Okaeri Chibi-Robo! Gelukkig Richie Ōsōji! (2009, DS)
Deze is een echt een zere plek voor mij . Het origineel Chibi-Robo op Gamecube is een van mijn absoluut favoriete titels op de console. Skip keerde echter nooit echt terug naar de oorspronkelijke formule, behalve één keer. Dat is dit spel, Okaeri Chibi-Robo .
Terwijl de meeste Chibi-Robo vervolgfilms leggen nog steeds de nadruk op het gelukkig maken van mensen, Okaeri Chibi-Robo was de enige andere titel in de serie waarin jij als schoonmaakrobot werd gecast. Je werkt bij Jenny, de dochter uit het eerste spel, en je wordt losgelaten in haar huis om het niet alleen schoon te houden, maar ook om het te upgraden om het gezin het leven te geven dat ze verdienen. Onderweg assisteer je opnieuw het speelgoed en help je uiteindelijk een einde te maken aan de pijn van het huishouden.
De meest recente game in de serie is die van 2015 Chibi-Robo Ziplash op de 3DS. Ik heb hem gekocht voor de Chibi-Robo Amiibo die er vol mee zat, omdat ik niet echt veel interesse had in het side-scrolling spel dat erbij hoorde. Wat mij brandt is dat producer Kensuke Tanabe dat zei Ziplash kan zijn ' de laatste kans ' voor Chibi-Robo . Pardon? Jij zette in Chibi-Robo's toekomst van een spel dat slechts een sidescroller is met het personage erin? Niemand heeft daar om gevraagd? Wij willen Okaeri Chibi-Robo!

Buddy Mission BOND (2021, Switch)
Ik zei dat een game die niet door Nintendo is gelokaliseerd tegenwoordig een zeldzaamheid is. Nou, hier is een van die zeldzaamheden. Buddy-missie BOND voor werd vrijgelaten Overstappen in 2021 . Het is meestal een visuele roman met actiesegmenten. Je selecteert een paar vrienden die op onderzoek uitgaan, aanwijzingen vinden en verdachten interviewen. Daarna is het tijd om de basis van de slechterik binnen te dringen. De route die je door de actiescènes neemt, is afhankelijk van wat je tijdens het onderzoek hebt aangetroffen.
hoe je een reeks strings maakt in java
Het verbaast me enigszins dat Nintendo aan het werk ging Famicom-detectiveclub , maar lijkt niet van plan te zijn om te lokaliseren Buddy-missie BOND . Het is gek omdat het precies klinkt als het soort visuele roman dat ik wil spelen. Misschien het succes van Square Enix Paranormaal zicht zal Nintendo ervan overtuigen dat er een markt is voor visuele romans in Noord-Amerika.