gundam seed seed destiny receive new english dubs
Komt dit veel voor?
Tijdens het panel bij de lopende Otakon liet Sunrise een verrassingsbom vallen Mobiel pak Gundam Seed en zijn vervolg Zaadbestemming zullen nieuwe Engelse dubs ontvangen voor hun HD-remasters. De nieuwe dubs worden opgenomen bij NYAV Post, dat is waar het tweede seizoen van Gundam Thunderbol t wordt ook opgenomen.
Dit voelt raar. Ik heb nog nooit naar de nasynchronisatie van gekeken Zaad of Zaadbestemming , maar dit voelt absoluut alsof het niets zou moeten zijn.
De cast voor de HD-remasters, die wordt beschreven als een mix van nieuw en oud, bevat het volgende tot nu toe:
- Max Mittelman als Kira
- Chris Hackney als Athrun
- Stephanie Sheh als Apple
- Sandy Fox als Haro
- Cherami Leigh als Cagalli
- Erica Mendez als Flay
- Lucien Dodge als Sai
- Cassandra Morris als Miriallia
- Colin DePaula zo geweldig
- Eddy Lee als Kuzzey
- Daman Mills als Yzak
- Johnny Yong Bosch als Dearka
- Casey Mongillo als Nicol
Daarnaast zal Carrie Keranen de regisseur van de dub zijn. Carrie is al een tijdje in de industrie en is nog steeds actief tot op de dag van vandaag. Sommige van haar rollen omvatten Casca uit het origineel gek anime, Caroline & Justine uit Persoon 5, en Satsuki Kiryuuin uit Vermoord La vermoord . Ik zou zeggen dat het voorlopig in goede handen is.
Dus waarom gebeurt de nieuwe kopie? Welnu, volgens wat ik kan vinden, is er geen duidelijke reden voor de cast-wijzigingen. Sommigen speculeren dat sommigen vakbond zijn geworden, terwijl anderen dat niet zijn, wat op zijn beurt de hele productie in de war brengt vanwege de eisen van de vakbond. Anderen denken dat sommigen hun rol misschien niet hebben willen herhalen, terwijl anderen denken dat er iets aan de hand is met Ocean Productions, de studio die de oorspronkelijke nasynchronisatie deed. Zonder een officiële verklaring is er geen manier om te weten waarom.
De HD-versies van Zaad en Zaadbestemming zijn eigenlijk meer dan alleen het verhogen van de resolutie. Scènes werden bijgewerkt met effecten toegevoegd, andere werden volledig opnieuw getekend. Daarnaast, Zaad werd op de een of andere manier ingekort van 50 afleveringen tot 48, en niet alleen werden scènes geschud, gesloopt en ingekort, maar scènes uit de compilatiefilms werden ook toegevoegd. Bovendien werden de mondbewegingen voor personages gewijzigd om beter te passen bij de Japanse audio. Al met al zou het een grote hoeveelheid bewerking en nieuw stemwerk vereisen om aan de veranderingen te voldoen, resulterend in mogelijke inconsistenties tussen nieuw en oud materiaal, of een nieuwe kopie helemaal.
converteer youtube-video het beste naar mp3
Over het algemeen kan ik niet zeggen dat ik er helemaal kapot van ben. Ik kijk er niet naar Gundam nagesynchroniseerd, met uitzondering van G Gundam , deels omdat sommige series nooit een Engelse kopie hebben gekregen en ik van consistentie voor kijkplezier hou. Daarnaast, Gundam games hebben het punt bereikt waarop ze niet worden gesynchroniseerd voor internationale release, dus we kunnen net zo goed wennen aan de Japanse cast. Als de oude dub belangrijk voor je is, zoek dan nu de dvd's op voordat ze hun prijs laten verhogen door scalpers. We zullen die oorspronkelijke kopie waarschijnlijk niet meer zien, en zelfs ik, iemand die niet echt van een van beide houdt, overweegt hem als resultaat te grijpen.
Personages en mobiele pakken van Gundam Zaad zijn ingesteld om in de komende tijd te verschijnen Gundam versus , die op 29 september in Noord-Amerika en Europa wordt uitgegeven.